アメリカ人に贈った篆刻

アメリカ人の知人に篆刻を作ることになりました。もちろん、アルファベットの篆書体はないので音や意味を解釈して漢字に直す必要があります。例えば、タイガー・ウッズなら”森虎之助”みたいなことになるのでしょう。知人のファーストネームはスティーブンなので、音が”す”、”てい”、”ぶん”になる3文字で、かつ、意味をもつものを探します。やっとのことで辞典から探し当てたのは、「雛・啼・聞」で、”ひなが鳴くのを聞く”という意味です。ファミリーネームの方は隠しておきますが、同様にして「虎・討・男」にしました。つまり、”ひな鳥が鳴くのを聞きながら、虎を討つ男”です。勇敢で優しい男性のイメージが伝わってきませんか。 アメリカ人に贈った篆刻

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ブログに戻る